# Translation of Stable (latest release) in Serbian
# This file is distributed under the same license as the Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 16:49:43+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
"Project-Id-Version: Stable (latest release)\n"

#: class.akismet-cli.php:36
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "Коментар #%d је непожељни."

#: class.akismet-cli.php:39
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "Коментар #%d није непожељан"

#: class.akismet-cli.php:43
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "Повезивање са Акисметом није успело."

#: class.akismet-cli.php:46
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "Коментар #%d није могао бити проверен."

#: class.akismet-cli.php:84
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "Обрађен је %d коментар."
msgstr[1] "Обрађена су %d коментара."
msgstr[2] "Обрађено је %d коментара."

#: class.akismet-cli.php:85
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "%d коментар је померен на отпад."
msgstr[1] "%d коментара су померена на отпад."
msgstr[2] "%d коментара су померена на отпад."

#: class.akismet-cli.php:88
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "%d коментар није могао бити проверен."
msgstr[1] "%d коментара нису могла бити проверена."
msgstr[2] "%d коментара нису могла бити проверена."

#: class.akismet.php:455
msgid "Comment not found."
msgstr "Коментар није пронађен."

#: views/config.php:30
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s промашен непожељни"
msgstr[1] "%s промашена непожељна"
msgstr[2] "%s промашених непожељних"

#: views/config.php:32
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s лажни непожељни"
msgstr[1] "%s лажна непожељна"
msgstr[2] "%s лажних непожељних"

#: views/start.php:59
msgid "Use this option to use Akismet independently of your Jetpack connection."
msgstr "Користите ову могућност да бисте користили Акисмет независно од своје Jetpack везе."

#: views/start.php:61
msgid "Sign up with a different email address"
msgstr "Отворите налог са другом адресом е-поште"

#: views/start.php:65
msgid "Enter an API key"
msgstr "Унесите API кључ"

#: views/start.php:66
msgid "Already have your key? Enter it here."
msgstr "Већ имате кључ? Унесите га овде."

#: views/start.php:80
msgid "Log in or sign up now."
msgstr "Пријавите се или отворите налог сада."

#: views/start.php:19 views/start.php:34
msgid "Akismet eliminates spam from your site."
msgstr "Акисмет уклања непожељно са вашег веб места."

#: views/start.php:42 views/start.php:76
msgid "Akismet eliminates spam from your site. To set up Akismet, select one of the options below."
msgstr "Акисмет уклања непожељно са вашег веб места. Да бисте поставили Акисмет, одаберите једну од могућности испод."

#: views/start.php:52
msgid "Use this account"
msgstr "Користи овај налог"

#: views/start.php:58
msgid "Sign up for a plan with a different email address"
msgstr "Отворите налог за план са другом адресом е-поште"

#: views/notice.php:90
msgid "Akismet is now activated. Happy blogging!"
msgstr "Акисмет је омогућен. Срећно блоговање!"

#: views/start.php:4
msgid "Akismet eliminates spam from your site. Register below to get started."
msgstr "Акисмет уклања непожељно са вашег веб места. Региструјте се испод да бисте почели."

#: views/start.php:15
msgid "Register for Akismet"
msgstr "Региструј се за Акисмет"

#: views/notice.php:56
msgid "Please update your payment information."
msgstr "Молимо вас да ажурирате своје податке плаћања."

#: views/notice.php:57
msgid "We cannot process your payment. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update your payment details</a>."
msgstr "Не можемо да обрадимо ваше плаћање. Молимо вас да <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ажурирате своје детаље плаћања</a>."

#: views/notice.php:61
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Одустало се од Акисметовог плана."

#: views/notice.php:66
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "Ваша Акисметова претплата је суспендована."

#: views/notice.php:81
msgid "You don&#8217;t have an Akismet plan."
msgstr "Немате Акисметов план."

#: class.akismet-admin.php:150 class.akismet-admin.php:188
#: class.akismet-admin.php:201
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "Акисмет филтрира непожељно тако да ви можете да се усредсредите на важније ствари."

#: class.akismet-admin.php:889
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "Акисмет вам је сачувао %s дан!"
msgstr[1] "Акисмет вам је сачувао %s дана!"
msgstr[2] "Акисмет вам је сачувао %s дана!"

#: class.akismet-admin.php:891
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "Акисмет вам је сачувао %d сати!"
msgstr[1] "Акисмет вам је сачувао %d сата!"
msgstr[2] "Акисмет вам је сачувао %d сати!"

#: class.akismet-admin.php:893
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "Акисмет вам је сачувао %d минут!"
msgstr[1] "Акисмет вам је сачувао %d минута!"
msgstr[2] "Акисмет вам је сачувао %d минута!"

#: views/notice.php:11
msgid "<strong>Almost done</strong> - activate Akismet and say goodbye to spam"
msgstr "<strong>Скоро је завршено</strong> - активирајте Акисмет и реците збогом непожељним"

#: views/notice.php:110
msgid "Your Pro subscription allows the use of Akismet on only one site. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">purchase additional Pro subscriptions</a> or upgrade to an Enterprise subscription that allows the use of Akismet on unlimited sites."
msgstr "Ваша Pro претплата вам омогућава коришћење Акисмета само на једном веб месту. Молимо вас да <a href=\"%s\">купите додатне Pro претплате</a> или да проширите на Enterprise претплату која вам омогућава коришћење Акисмета на неограниченом броју веб места."

#: views/notice.php:117
msgid "To continue your service, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">upgrade to an Enterprise subscription</a>, which covers an unlimited number of sites."
msgstr "Да бисте наставили своју услугу, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">проширите на Enterprise претплату</a>, која покрива неограничен број веб места."

#: views/notice.php:83
msgid "In 2012, Akismet began using subscription plans for all accounts (even free ones). A plan has not been assigned to your account, and we&#8217;d appreciate it if you&#8217;d <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sign into your account</a> and choose one."
msgstr "Од 2012, Акисмет је почео да користи планове претплате за све налоге (чак и бесплатне). План није додељен вашем налогу и ценићемо ако се <a href=\"%s\" target=\"_blank\">пријавите на свој налог</a> и изаберете један."

#: views/notice.php:85 views/notice.php:112 views/notice.php:119
msgid "Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact our support team</a> with any questions."
msgstr "Молимо вас да <a href=\"%s\" target=\"_blank\">контактирате Акисметову подршку</a> са било којим питањима."

#: views/notice.php:98
msgid "Your API key is no longer valid. Please enter a new key or contact support@akismet.com."
msgstr "Ваш API кључ више није исправан. Молимо вас да унесете нови кључ или да контактирате support@akismet.com."

#: views/notice.php:102
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "API кључ који сте унели не може бити потврђен."

#: views/notice.php:103
msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration."
msgstr "Веза ка akismet.com не може бити успостављена. Молимо вас да се упутите на <a href=\"%s\" target=\"_blank\">наш водич о ватреним зидовима</a> и да проверите поставке свог сервера."

#: class.akismet-admin.php:552
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Овај коментар је пријављен као да није непожељан."

#: views/config.php:72
msgid "SSL Status"
msgstr "SSL стање"

#: views/config.php:79 views/config.php:82
msgid "Disabled."
msgstr "Онемогућен."

#: views/config.php:82
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "Ваш веб сервер не може да направи SSL захтеве; контактирајте свог домаћина веб сервера и питајте га да дода подршку за SSL захтеве."

#: views/config.php:88
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Привремено искључен."

#: views/config.php:88
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "Акисмет се сусрео са проблемом приликом претходног SSL захтева и привремено га онемогућио. Ускоро ће поново почети коришћење SSL-а за захтеве."

#: views/config.php:91
msgid "Enabled."
msgstr "Омогућен."

#: views/config.php:91
msgid "All systems functional."
msgstr "Сви системи раде."

#: class.akismet-admin.php:544
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Овај коментар је пријављен као непожељан."

#: class.akismet-admin.php:122
msgid "Remove this URL"
msgstr "Уклони овај URL"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started: 1) Click the \"Activate\" link to the left of this description, 2) <a href=\"https://akismet.com/get/\">Sign up for an Akismet plan</a> to get an API key, and 3) Go to your Akismet configuration page, and save your API key."
msgstr "Коришћен од стране милиона, Акисмет је вероватно најбољи начин на свету да <strong>заштитите свој блог од непожељног</strong>. Он чува ваше веб место заштићеним чак и када спавате. Да бисте почели: 1) притисните на везу \"Укључи\" лево од овог описа, 2) <a href=\"http://akismet.com/get/\">отворите налог за Акисметов план</a> да бисте добили Акисметов API кључ и 3) идите на своју страницу поставки Акисмета и сачувајте свој API кључ."

#: views/strict.php:14
msgid "Safe: always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Сигурно: увек стави непожељне у фасциклу Непожељне за преглед."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://akismet.com/"
msgstr "https://akismet.com/"

#: views/start.php:82
msgid "Get your API key"
msgstr "Добијте свој API кључ"

#: views/strict.php:8
msgid "Strict: silently discard the worst and most pervasive spam."
msgstr "Строго: тихо одбаци најгоре и најупорније нежељене. "

#: views/start.php:86
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "Ручно унесите API кључ"

#: views/start.php:87
msgid "If you already know your API key."
msgstr "Уколико већ знате свој API кључ."

#: views/start.php:72 views/start.php:93
msgid "Use this key"
msgstr "Користи овај кључ"

#: views/start.php:79
msgid "Activate Akismet"
msgstr "Укључите Акисмет"

#: views/start.php:39
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Контактирај Акисметову подршку"

#: views/start.php:38
msgid "No worries! Get in touch and we&#8217;ll sort this out."
msgstr "Без бриге! Ступите у контакт и помоћи ћемо вам око овога."

#: views/start.php:37
msgid "Your subscription for %s is suspended"
msgstr "Ваша пријава за %s је суспендована"

#: views/start.php:23
msgid "Your subscription for %s is cancelled"
msgstr "Одустали сте од своје претплате за %s "

#: views/start.php:30
msgid "Reactivate Akismet"
msgstr "Поново укључите Акисмет"

#: views/start.php:7 views/start.php:22 views/start.php:36 views/start.php:45
msgid "Connected via Jetpack"
msgstr "Повезано са Jetpack-ом"

#: views/notice.php:115
msgid "You&#8217;re using Akismet on far too many sites for your Pro subscription."
msgstr "Користите Акисмет на превише веб места за своју Pro претплату."

#: views/notice.php:108
msgid "You&#8217;re using your Akismet key on more sites than your Pro subscription allows."
msgstr "Користите Акисметов кључ на више веб места него што ваша Pro претплата дозвољава."

#: views/notice.php:94
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Кључ који сте унели је изгледа неисправан. Проверите га."

#: views/notice.php:76
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "Постоји проблем са вашим API кључем."

#: views/notice.php:72
msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>."
msgstr "Можете нам помоћи да се боримо са нежељеним и да проширите свој налог <a href=\"%s\" target=\"_blank\">дајући нам жетоне</a>."

#: views/notice.php:67 views/notice.php:77
msgid "Please contact <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance."
msgstr "Молимо вас да контактирате <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Акисметову подршку</a> за помоћ."

#: views/notice.php:62
msgid "Please visit your <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet account page</a> to reactivate your subscription."
msgstr "Молимо вас да посетите своју <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Акисметову страницу налога</a> да бисте поново укључили своју претплату."

#: views/notice.php:52
msgid "Your firewall may be blocking Akismet. Please contact your host and refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a>."
msgstr "Ваш ватрени зид можда зауставља Акисмет. Молимо вас да контактирате свог домаћина и упутите на <a href=\"%s\" target=\"_blank\">наш водич о ватреним зидовима</a>."

#: views/notice.php:51
msgid "Akismet can&#8217;t connect to your site."
msgstr "Акисмет не може да се повеже на ваше веб место."

#: views/notice.php:46
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Функције мреже су искључене."

#: views/notice.php:47
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP&#8217;s <code>gethostbynamel</code> function.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet&#8217;s system requirements</a>."
msgstr "Ваш домаћин сервера или његов управник су искључили PHP-ову функцију <code>gethostbynamel</code>.  <strong>Акисмет не може да исправно ради док ово није исправљено.</strong>  Молимо вас да контактирате домаћина свог сервера или управника ватреног зида и дате им <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ову информацију о Акисметовим системским захтевима</a>."

#. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more
#. information regarding an error code.
#: views/notice.php:32
msgid "For more information: %s"
msgstr "За више података: %s"

#: views/notice.php:27
msgid "Akismet Error Code: %s"
msgstr "Акисметов код грешке: %s"

#: views/notice.php:24
msgid "Akismet %s requires WordPress 3.0 or higher."
msgstr "Акисмет %s захтева Вордпрес 3.0 или новији."

#: views/notice.php:18
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Неки коментари нису проверени да ли су непожељни од стране Акисмета. Привремено су задржани на прегледу и касније ће аутоматски поново бити проверени."

#: views/notice.php:17
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Акисмет је пронашао проблем."

#: views/notice.php:8
msgid "Activate your Akismet account"
msgstr "Активирајте свој Акисметов налог"

#: views/config.php:204
msgid "Change"
msgstr "Промени"

#: views/config.php:204
msgid "Upgrade"
msgstr "Купи проширење"

#: views/config.php:186
msgid "Active"
msgstr "Укључено"

#: views/config.php:192
msgid "Next Billing Date"
msgstr "Следећи датум наплате"

#: views/config.php:182
msgid "Missing"
msgstr "Недостаје"

#: views/config.php:184
msgid "No Subscription Found"
msgstr "Нема пронађене претплате"

#: views/config.php:180
msgid "Suspended"
msgstr "Суспендовано"

#: views/config.php:142
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Прекини везу са овим налогом"

#: views/config.php:148
msgid "Save Changes"
msgstr "Сачувај измене"

#: views/config.php:178
msgid "Cancelled"
msgstr "Одустано"

#: views/config.php:117
msgid "Note:"
msgstr "Напомена:"

#: views/config.php:123
msgid "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than 1 day is deleted automatically."
msgid_plural "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than %2$d days is deleted automatically."
msgstr[0] "Непожељни у вашој <a href=\"%1$s\">фасцикли непожељних</a> старији од једног дана су аутоматски обрисани."
msgstr[1] "Непожељни у вашој <a href=\"%1$s\">фасцикли непожељних</a> старији од %2$d дана су аутоматски обрисани."
msgstr[2] "Непожељни у вашој <a href=\"%1$s\">фасцикли непожељних</a> старији од %2$d дана су аутоматски обрисани."

#: views/config.php:115
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Увек стави непожељне у фасциклу Непожељни за преглед."

#: views/config.php:114
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Тихо одбаци најгоре и најупорније непожељне тако да их никад не видим."

#: views/config.php:113 views/strict.php:3
msgid "Akismet anti-spam strictness"
msgstr "Акисметова строгоћа против непожељних"

#: views/config.php:105
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author"
msgstr "Прикажи број прихваћених коментара поред сваког аутора коментара"

#: views/config.php:105
msgid "Show approved comments"
msgstr "Прикажи прихваћене коментаре"

#: views/config.php:28
msgid "Accuracy"
msgstr "Тачност"

#: views/config.php:23
msgid "All time"
msgstr "Све време"

#: views/config.php:12
msgid "Summaries"
msgstr "Сажеци"

#: views/config.php:18
msgid "Past six months"
msgstr "Последњих шест месеци"

#: views/config.php:20 views/config.php:25
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Заустављених непожељних"
msgstr[1] "Заустављена непожељна"
msgstr[2] "Заустављених непожељних"

#: class.akismet.php:1142
msgid "Akismet %s requires WordPress %s or higher."
msgstr "Акисмет %s захтева Вордпрес %s или новији."

#: class.akismet.php:1142 views/notice.php:24
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Молимо вас да <a href=\"%1$s\">ажурирате Вордпрес</a> у тренутно издање или да <a href=\"%2$s\">пређете на издање 2.4 Акисметовог додатка</a>."

#: class.akismet-admin.php:559
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Акисмет је очистио овај коментар током аутоматског покушаја."

#: class.akismet-admin.php:556
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Акисмет је препознао овај коментар као непожељан током аутоматског покушаја."

#: class.akismet-admin.php:549
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "%s је пријавио овај коментар као да није непожељан."

#: class.akismet-admin.php:541
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "%s је пријавио овај коментар као непожељан."

#: class.akismet-admin.php:582
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "%1$s је променио стање коментара у %2$s."

#: class.akismet-admin.php:563
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "Акисмет није био у могућности да провери овај коментар (одговор: %s) али ће аутоматски покушати касније."

#: class.akismet-admin.php:537
msgid "Comment was caught by wp_blacklist_check."
msgstr "Коментар је препознат од стране wp_blacklist_check."

#: class.akismet-admin.php:534
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "Акисмет је очистио овај коментар."

#: class.akismet-admin.php:576
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "Стање коментара је промењено у %s"

#: class.akismet-admin.php:528
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "Акисмет је препознао овај коментар као непожељан."

#: class.akismet-widget.php:102
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s непожељан коментар</strong> је заустављен од стране <strong>Акисмета</strong>"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s непожељна коментара</strong> су заустављена од стране <strong>Акисмета</strong>"
msgstr[2] "<strong class=\"count\">%1$s непожељних коментара</strong> је заустављено од стране <strong>Акисмета</strong>"

#: class.akismet-widget.php:69 class.akismet-widget.php:90
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Заустављени непожељни коментари"

#: class.akismet-widget.php:74
msgid "Title:"
msgstr "Наслов:"

#: class.akismet-widget.php:13
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Прикажите број непожељних коментара које је Акисмет ухватио"

#: class.akismet-widget.php:12
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Акисметов виџет"

#: class.akismet-admin.php:886
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "Чишћење непожељних захтева време."

#: class.akismet-admin.php:590
msgid "%s ago"
msgstr "%s раније"

#: class.akismet-admin.php:791
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Молимо вас да проверите своја <a href=\"%s\">подешавања Акисмета</a> и да контактирате свог домаћина ако проблем и даље постоји."

#: class.akismet-admin.php:480 class.akismet-admin.php:488
msgid "View comment history"
msgstr "Види историју коментара"

#: class.akismet-admin.php:480
msgid "History"
msgstr "Историја"

#: class.akismet-admin.php:496
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s прихваћен"
msgstr[1] "%s прихваћена"
msgstr[2] "%s прихваћених"

#: class.akismet-admin.php:468
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Враћен из непожељних од стране %s"

#: class.akismet-admin.php:462
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Очишћен од стране Акисмета"

#: class.akismet-admin.php:466
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Означен као непожељан од стране %s"

#: class.akismet-admin.php:456
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "Чека проверу да ли је непожељан"

#: class.akismet-admin.php:460
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Означен као непожељан од стране Акисмета"

#: class.akismet-admin.php:568
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "Акисмет није успео да поново проверио овај коментар (одговор: %s)."

#: class.akismet-admin.php:352
msgid "Check for Spam"
msgstr "Провери за непожељне коментаре"

#: class.akismet-admin.php:525
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "Акисмет је поново проверио и препознао овај коментар као непожељан."

#: class.akismet-admin.php:531
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "Акисмет је поново проверио и очистио овај коментар."

#: class.akismet-admin.php:332
msgid "There&#8217;s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "Тренутно нема ничега у вашем <a href='%s'>реду за чекање непожељних коментара</a>."

#: class.akismet-admin.php:326
msgid "There&#8217;s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Тренутно постоји <a href=\"%2$s\">%1$s коментар</a> у реду за чекање непожељних коментара."
msgstr[1] "Тренутно постоје <a href=\"%2$s\">%1$s коментара</a> у реду за чекање непожељних коментара."
msgstr[2] "Тренутно постоји <a href=\"%2$s\">%1$s коментара</a> у реду за чекање непожељних коментара."

#: class.akismet-admin.php:320
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%s\">Акисмет</a> зауставља непожељне од појаве на вашем блогу."

#: class.akismet-admin.php:314
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Акисмет</a> је већ заштитио ваше веб место од %2$s непожељног коментара."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Акисмет</a> је већ заштитио ваше веб место од %2$s непожељна коментара."
msgstr[2] "<a href=\"%1$s\">Акисмет</a> је већ заштитио ваше веб место од %2$s непожељних коментара."

#: class.akismet-admin.php:304
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Акисмет</a> је заштитио ваше веб место од <a href=\"%2$s\">%3$s непожељног коментара</a>."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Акисмет</a> је заштитио ваше веб место од <a href=\"%2$s\">%3$s непожељна коментара</a>."
msgstr[2] "<a href=\"%1$s\">Акисмет</a> је заштитио ваше веб место од <a href=\"%2$s\">%3$s непожељених коментара</a>."

#: class.akismet-admin.php:302
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Непожељни коментари"

#: class.akismet-admin.php:241
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Вараш, а?"

#: class.akismet-admin.php:235
msgid "Akismet Support"
msgstr "Акисметова подрашка"

#: class.akismet-admin.php:233
msgid "For more information:"
msgstr "За више информација:"

#: class.akismet-admin.php:234
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "Акисметова ЧПП"

#: class.akismet-admin.php:224
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "Акисметов план претплате"

#: class.akismet-admin.php:225 views/config.php:173
msgid "Status"
msgstr "Стање"

#: class.akismet-admin.php:225
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "Стање претплате - укључена, одустано или суспендована"

#: class.akismet-admin.php:224 views/config.php:166
msgid "Subscription Type"
msgstr "Врста претплате"

#: class.akismet-admin.php:221 views/config.php:161
msgid "Account"
msgstr "Налог"

#: class.akismet-admin.php:214 views/config.php:110
msgid "Strictness"
msgstr "Строгоћа"

#: class.akismet-admin.php:214
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Одаберите да ли да аутоматски одбаците најгоре непожељне или да увек ставите све непожељне у фасциклу непожељних."

#: class.akismet-admin.php:213
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Прикажите број прихваћених коментара поред сваког аутора коментара на страници списка коментара."

#: class.akismet-admin.php:213 views/config.php:101
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"

#: class.akismet-admin.php:212
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "Унесите/уклоните API кључ."

#: class.akismet-admin.php:212 views/config.php:63
msgid "API Key"
msgstr "API кључ"

#: class.akismet-admin.php:202
msgid "On this page, you are able to enter/remove an API key, view account information and view spam stats."
msgstr "На овој страници бићете у могућности да унесете/уклоните API кључ, видите податке налога и видите статистике непожељних."

#: class.akismet-admin.php:200 class.akismet-admin.php:211
#: class.akismet-admin.php:223
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Подешавања Акисмета"

#: class.akismet-admin.php:189
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "На овој страници бићете у могућности да видите статистике филтрираних непожељних на свом веб месту."

#: class.akismet-admin.php:187 views/stats.php:2
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Статистике Акисмета"

#: class.akismet-admin.php:175
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Притисните дугме Користи овај кључ."

#: class.akismet-admin.php:174
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "Умножите и налепите API кључ у поље за унос текста."

#: class.akismet-admin.php:172
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Уколико већ имате API кључ"

#: class.akismet-admin.php:162
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Отворите налог на %s како би добили API кључ."

#: class.akismet-admin.php:169
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Унесите API кључ"

#: class.akismet-admin.php:161
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Морате да унесете API кључ да бисте укључили Акисметову услугу на свом веб месту."

#: class.akismet-admin.php:158
msgid "New to Akismet"
msgstr "Нови у Акисмету"

#: class.akismet-admin.php:151
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "На овој страници бићете у могућности да подесите Акисметов додатак."

#: class.akismet-admin.php:149 class.akismet-admin.php:160
#: class.akismet-admin.php:171
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Постављање Акисмета"

#: class.akismet-admin.php:147 class.akismet-admin.php:185
#: class.akismet-admin.php:198
msgid "Overview"
msgstr "Преглед"

#: class.akismet-admin.php:126
msgid "Re-adding..."
msgstr "Поновно стављање..."

#: class.akismet-admin.php:86 class.akismet-admin.php:209
#: class.akismet-admin.php:602 views/config.php:56 views/stats.php:2
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"

#. #-#-#-#-#  tmp-akismet.pot (Akismet 3.2)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: class.akismet-admin.php:93 class.akismet-admin.php:95
#: class.akismet-admin.php:848 views/config.php:3
msgid "Akismet"
msgstr "Акисмет"

#: class.akismet-admin.php:123
msgid "Removing..."
msgstr "Уклањање..."

#: class.akismet-admin.php:124
msgid "URL removed"
msgstr "URL је уклоњен"

#: class.akismet-admin.php:125
msgid "(undo)"
msgstr "(опозови)"

#: class.akismet-admin.php:70
msgid "Comment History"
msgstr "Историја коментара"
